close

我的義大利語課上青一色是英國學生,只有一位法國人。 所以每次上課我都要學會寒喧,然後像英國學生那樣在課堂前吵吵鬧鬧, 不然,就會落單了...。
幾次下來,我固定了位置,也固定了語言伴侶!Andy說了一口濃厚的約克腔〈 雪菲爾在約克郡南方),非常高壯的男生。其實是憨憨的,我這輩子圍在身邊的男生朋友或是男朋友 不是頭大就是肚子大@@這個星期六Andy要做婚禮上的致詞人,一直很熱切的邀請我去。真好! 有機會參加英國婚禮。(不過我瘋了,沒答應他)上課時會把抄好的筆記傳給我看,而且要不時解釋英文的意思(很多時候我是英文看不懂, 所以對照不上義大利文)回家上線常會遇到Andy來打招呼,其實都覺得自己忽然多出了一個語言伴侶,一句話講不順的時候, 就丟給Andy,叫他敎我說^^
因為有了西班牙文的底子,大部分的時候,我可以回朔到西班牙文的文法, 學拉丁語是這樣的,通了一個語言,其他的兄弟語也跟著熟識了。我翻譯所的同學 葡萄這學期修西班牙語,彌補之前在大學沒有第二外語的遺憾。知道了我修了那麼久的西語( 我在文藻的西班牙文學分比英文高多了)又到西班牙繞繞過,質問怎麼不繼續學! 英語翻譯的市場遠比西班牙語大,競爭太多。我怎會不知道!?最好的同學大學茄子時念的是西語系, 考前還頻頻問我怎麼不報考。在西班牙的室友草莓一直留在西班牙。老天!我能說嗎? 因為我十七歲迷上了村上春樹,我想成為左手寫詩,右手做翻譯的小春樹。就像一進文藻填志願, 放了個西班牙語,因為十五歲的聯考時期,三毛的書總夾在厚厚的參考書之間...。 p.s.太晚了,我寫不完,待續

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 尋羊冒險記 的頭像
    尋羊冒險記

    ingrid的部落格

    尋羊冒險記 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()