
There came a wind from far away, said the sailboat, and danced a little around me. I don't know why--maybe pushed by the waves, who knew him well--I danced to him, too. His embrace was strong, yet gentle. I felt that my freedom came with him and I unfurled my sails as a woman lets her thick, long hair, roll down her shoulders before an open window.(以上致與所有曾見過愛情的女孩)
今晚很晚還沒有睡意,看著前幾天去York玩的照片,想起了有一個週末陪艾倫老師去划船談的話。我說:中文有句成語叫如沐春風!如果我愛了,感覺就像這下時刻,坐在晃蕩的船上,身體隨著心理晃起漣漪,然後浸醉在暖風裡...。他說:所以我們不正在愛嗎?我的說法像是物質世界之外尋找物質世界存在依據的唯心主義學說。
是啊!愛情哲學不是只談肌膚上感受的微風,一般熱戀過程,雖然對生命並無太大必要性.然而情侶間心靈的相互默契或依賴(哲學說法叫:雙向可逆互變性).卻是可能改變人生的可能關鍵...