Quand il me prend dans ses bras, 當他輕擁我入懷
Qu'il me parle tout bas 低聲對我說話
Je vois la vie en rose, 我眼前浮現了玫瑰色的人生
Il me dit des mots d'amour 他對我訴說情話綿綿
Des mots de tous les jours, 只用一些平凡的字眼
Et ça me fait quelque chose 卻讓我有所感觸
Il est entre dans mon coeur, 有一種幸福
Une part de bonheur 進入了我的心房
Dont je connais la cause, 我知道是為什麼
C'est lui(toi) pour moi,moi pour lui(toi) dans la vie 我們是為了對方存在的一對

故事簡介:
愛迪琵雅芙(Edith Piaf)生長於法國的貧民窟,天生魔幻的聲音讓她與眾不同,由於優美詮釋了玫瑰人生(La Vie en Rose)、老爺(Milord)、愛的禮讚(Hymn to love)這些歌曲,讓她成為一位世界家喻戶曉的明星,並成為法國最受歡迎的香頌歌手。 此外,她和尤‧蒙頓(Yves Montad)、尚‧考克多(Jean Cocteau)、查爾斯‧安納佛(Charles Aznavour)、世界拳王馬塞爾塞爾(Marcel Cerdan)以及與瑪琳‧黛德麗(Marlene Dietrich)等人錯綜複雜的感情及友情,使她的人生充滿戲劇化,但在她勇於嘗試順服於自己傳奇的人生時,就像她的暱稱─『小麻雀』一般,振翅翱翔的高飛,不顧世俗的眼光。有個橋段是一位無名的軍官為了她的聲音寫了首歌,愛迪琵雅芙叫他彈來聽聽,一聽之後說:我要你的曲子!然後轉身對老闆說我不登台了,我現在想要練這首歌。老闆急得跳腳,說你不能那樣做呀!愛迪琵雅芙回嘴說:I cannot?then what is the point of Edith Piaf?(誰說我不能?這就是為什麼我是愛迪琵雅芙)

p.s.玫瑰人生的最後一句Heureux, heureux a en mourir (愛情令人樂極了,簡直是極樂致死)很有前幾天放上來的新詩意像:在甜美的不安中永遠醒著, 如終傾聽你輕柔的呼吸,要嘛就這樣活著—要麼就陶醉而死...
最後,今天我找到做出很好吃crostini con fegato的餐廳^_^
創作者介紹
創作者 ingrid的部落格 的頭像
尋羊冒險記

ingrid的部落格

尋羊冒險記 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣( 12 )